Archivio Ždanov

Costituzione della Repubblica Popolare Democratica di Corea (1948), Traduzione a cura di Leonardo Olivetti

« Older   Newer »
  Share  
Songun CCCP
view post Posted on 11/6/2013, 12:54




Adottata dall'Assemblea Suprema del Popolo durante la sua prima sessione, in data 8 Settembre 1948, con gli emendamenti adottati durante la VII, l'VIII e la IX sessione.



costituzione-rpdc



Capitolo I, I principi basici



Articolo 1 : Il nostro Stato è la Repubblica Popolare Democratica di Corea.
Articolo 2 : Il potere statale della Repubblica Popolare Democratica di Corea appartiene al popolo.
Gli organi rappresentativi attraverso i quali il popolo esercita il potere sono l'Assemblea Suprema del Popolo e le Assemblee Popolari Locali a tutti i livelli.
Articolo 3 : Tutti gli organi rappresentativi del potere statale, dalle Assemblee Popolari Locali, all'Assemblea Suprema del Popolo, sono eletti dalla libera volontà del popolo.
Le elezioni agli organi del potere statale sono condotte dai cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea sui principi di un suffragio universale, egualitario e diretto, a scrutinio segreto.
Articolo 4 : I deputati a tutti gli organi del potere statale sono responsabili verso i loro elettori delle loro attività.
Gli elettori possono rimuovere i loro deputati prima della fine del mandato, nel caso che i deputati abbiano deluso la loro fiducia.
Articolo 5 : Nella Repubblica Popolare Democratica di Corea la proprietà dei mezzi di produzione ha le seguenti forme: proprietà cooperativa; proprietà privata naturale o proprietà privata giuridica.
Le miniere e le altre ricchezze minerali, le foreste, le acque, le maggiori imprese, le banche, le rotaie, i trasporti fluviali ed aerei, le comunicazioni, gli acquedotti, le energie naturali, così come tutte le proprietà che sono appartenute al governo Giapponese, ai cittadini Giapponesi o agli elementi pro-Giapponesi, sono proprietà dello Stato.
Il commercio estero è condotto dallo Stato o sotto la sua supervisione.
Articolo 6 : La terra di proprietà del governo Giapponese e dei cittadini Giapponesi, così come quella di proprietà dei proprietari terrieri Coreani è confiscata.
Il sistema di affitti è abolito per sempre.
Solo coloro che coltivano la terra con il loro proprio lavoro hanno il diritto di possederla.
L'estensione massima di proprietà terriere è da cinque a venticinque jungbo.
L'estensione massima della proprietà terriera è prescritta appositamente dalla legge in base al luogo e alle sue condizioni.
Oltre alla proprietà privata della terra, anche alle organizzazioni statali e cooperative è consentito possedere la terra.
Nessun limite è imposto sulla superficie di terra di proprietà delle organizzazioni statali e cooperative.
Lo Stato protegge particolarmente gli interessi dei contadini lavoratori e gli dà aiuto in vari modi nella misura in cui la politica economica lo permette.
Articolo 7 : Nelle aree della Corea nelle quali la riforma della terra non è stata ancora effettuata, tale riforma deve essere effettuata alla data fissata dall'Assemblea Suprema del Popolo della Repubblica Popolare Democratica di Corea.
Articolo 8 : La proprietà privata prescritta dalla legislazione sulla terra, sul bestiame, sugli attrezzi agricoli e su altri mezzi di produzione, sulle piccole e medie imprese industriali, sulle materie prime e su manufatti, sulle abitazioni e sugli annessi, sugli articoli di economia domestica, sul reddito e sui risparmi è protetta dalla legge.
Il diritto di ereditare proprietà privata è tutelato dalla legge.
L'iniziativa creativa nell'economia privata è incoraggiata.
Articolo 9 : Lo Stato incoraggia lo sviluppo delle organizzazioni cooperative del popolo.
La proprietà delle organizzazioni cooperative è tutelata dalla legge.
Articolo 10 : Con l'intento di utilizzare razionalmente, nell'interesse del popolo, tutte le risorse economiche del Paese e tutte le risorse potenziali, lo Stato elabora un piano economico nazionale uniforme, e si impegna al massimo per il ripristino e lo sviluppo della cultura e dell'economia nazionali.

Capitolo II, Diritti e doveri fondamentali dei cittadini



Articolo 11 : Tutti i cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea, senza distinzione di sesso, nazionalità, credo religioso, proprietà o educazione, hanno eguali diritti in ogni sfera delle attività governative, politiche, economiche, sociali e culturali.
Articolo 12 : Tutti i cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea che hanno compiuto i 20 anni, senza distinzione di sesso, nazionalità, origine sociale, credo religioso, luogo di residenza, proprietà o educazione, hanno il diritto di eleggere ed essere eletti agli organi del potere statale.
I cittadini in servizio nell'Esercito Popolare Coreano hanno il diritto di eleggere ed essere eletti agli organi del potere statale alla pari degli altri cittadini.
Le persone che sono private del diritto elettorale per la decisione di un tribunale, le persone insane mentalmente e gli elementi pro-Giapponesi non hanno diritto di eleggere ed essere eletti.
Articolo 13 : I cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea godono della libertà di espressione, di stampa, di associazione, di assemblea, di incontri di massa e di dimostrazioni.
Ai cittadini è garantito il diritto di organizzarsi e di unirsi in partiti politici, sindacati, organizzazioni cooperative, società sportive, culturali, tecniche, scientifiche e di altro tipo.
Articolo 14 : I cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea godono della libertà di credo religioso e di svolgere funzioni religiose.
Articolo 15 : I cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea hanno diritto ad un'eguale retribuzione per eguale lavoro negli organi dello stato, nelle organizzazioni cooperative e nelle imprese private.
Articolo 16 : I cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea hanno diritto al riposo. Il diritto al riposo è assicurato tramite l'istituzione di una giornata lavorativa di otto ore per i lavoratori ed impiegati e tramite l'istituzione di ferie retribuite.
Articolo 17 : I cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea che hanno diritto al beneficio delle assicurazioni sociali, hanno diritto all'assistenza materiale durante la vecchiaia ed in caso di malattia o disabilità.
Articolo 18 : I cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea hanno diritto all'educazione. L'educazione elementare è universale ed obbligatoria.
Lo stato garantisce un'educazione gratuita per i bambini di famiglie povere.
Un sistema di stipendi statali è applicato alla maggioranza degli studenti di istituti tecnici e superiori.
L'educazione è condotta nella lingua nazionale.
Articolo 19 : I cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea hanno la libertà di gestire piccole e medie imprese industriali e di esercitare il commercio.
Articolo 20 : I cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea hanno la libertà di impegnarsi nella ricerca artistica e scientifica.
Il diritto d'autore e il brevetto d'invenzione sono protetti dalla legge.
Articolo 21 : L'inviolabilità del domicilio dei cittadini e la tutela della corrispondenza sono protette dalla legge.
Articolo 22 : Alle donne nella Repubblica Popolare Democratica di Corea sono dati eguali diritti rispetto agli uomini in tutte le sfere delle attività governative, politiche, economiche, sociali e culturali.
Lo Stato protegge in modo particolare le madri ed i bambini.
Articolo 23 : Lo Stato protegge il matrimonio e la famiglia.
I doveri dei genitori rispetto ai bambini nati al di fuori dal matrimonio sono eguali ai doveri dei genitori rispetto ai bambini nati all'interno del matrimonio.
I bambini nati al di fuori dal matrimonio hanno gli stessi diritti dei bambini nati all'interno del matrimonio.
I rapporti giuridici del matrimonio e della famiglia sono appositamente stabiliti dalla legge.
Articolo 24 : Ai cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea è garantita l'inviolabilità della persona. Nessun cittadino può essere arrestato senza la decisione di un tribunale o l'autorizzazione di un procuratore.
Articolo 25 : I cittadini della Repubblica Popolare Democratica di Corea hanno il diritto di presentare petizioni e sporgere reclami agli organi del potere statale.
I cittadini hanno il diritto a sporgere reclami ad ogni autorità governativa contro la trasgressione della legge nell'adempimento dei doveri per tutti i dipendenti del governo e il diritto al risarcimento per danni subiti a causa della violazione dei loro diritti.
Articolo 26 : La Repubblica Popolare Democratica di Corea offre il diritto all'asilo ai cittadini stranieri che lottano per principi democratici o per movimenti di liberazione nazionale, o per gli interessi dei lavoratori o per la libertà di svolgere attività scientifiche e culturali.

Capitolo III, I più alti organi del potere statale


I Sezione. L'Assemblea Suprema del Popolo



Articolo 32 : L'Assemblea Suprema del Popolo è il più alto organo del potere statale nella Repubblica Popolare Democratica di Corea.
Articolo 33 : Il potere legislativo statale è esercitato esclusivamente dall'Assemblea Suprema del Popolo della Repubblica Popolare Democratica di Corea.
Articolo 34 : L'Assemblea Suprema del Popolo è composta da deputati eletti sui principi di un suffragio universale, egualitario e diretto, a scrutinio segreto.
Articolo 35 : L'Assemblea Suprema del Popolo è eletta sul rapporto di un deputato ogni 50.000 abitanti.
Articolo 36 : I deputati all'Assemblea Suprema del Popolo sono eletti per un termine di quattro anni.
Articolo 37 : L'Assemblea Suprema del Popolo esercita il potere statale supremo, con l'eccezione dei diritti conferiti dalla Costituzione al Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo e al Consiglio dei Ministri. I seguenti poteri sono esercitati esclusivamente dall'Assemblea Suprema del Popolo:
1. Approvare ed emendare la Costituzione;
2. Stabilire i principi basici delle politiche interni ed esterne;
3. Eleggere il Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo;
4. Formare il Consiglio dei Ministri;
5. Approvare le leggi ed approvare i maggiori decreti adottati dal Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo quando l'Assemblea Suprema del Popolo non è in sessione;
6. Approvare il piano economico nazionale;
7. Approvare il bilancio statale;
8. Stabilire o rivedere lo status e i confini delle province, delle città, delle contee e dei ri, e dei paesi o degli insediamenti dei lavoratori;
9. Esercitare il diritto all'amnistia;
10. Eleggere la Suprema Corte;
11. Nominare il Procuratore Generale;
Articolo 38 : L'Assemblea Suprema del Popolo si riunisce in sessioni ordinarie e straordinarie.
Le sessioni ordinarie sono convocate due volte all'anno.
Le sessioni ordinarie sono convocate dal Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo.
Le sessioni straordinarie sono convocate dal Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo quando lo ritiene necessario o su richiesta di più di un terzo dei deputati.
Articolo 39 : L'Assemblea Suprema del Popolo elegge un Presidente e due Vice Presidenti.
Il Presidente presiede le sedute in conformità con i regolamenti adottati dall'Assemblea Suprema del Popolo.
Articolo 40 : La partecipazione della maggioranza semplice di [tutti] i deputati è necessaria per indire una sessione all'Assemblea Suprema del Popolo.
Articolo 41 : Le leggi che passano attraverso l'Assemblea Suprema del Popolo sono approvate con le firme del Presidente e del Segretario Generale del Presidium all'Assemblea Suprema del Popolo entro un periodo non superiore ai cinque giorni.
Articolo 42 : L'Assemblea Suprema del Popolo può organizzare commissioni competenti per considerare in anticipo materie per la discussione.
Le commissioni hanno l'incarico di supervisionare gli organi del potere statale e gli organi a loro subordinati.
Articolo 43 : L'Assemblea Suprema del Popolo stabilisce un Comitato Legislativo sui Progetti di Legge al fine di elaborare o considerare progetti di legge da sottoporre all'Assemblea Suprema del Popolo per l'approvazione.
Articolo 44 : Ai deputati dell'Assemblea Suprema del Popolo è assicurata l'immunità in quanto deputati. Nessun deputato dell'Assemblea Suprema del Popolo può essere arrestato o punito, eccetto in caso di reato flagrante, senza il consenso dell'Assemblea Suprema del Popolo o, quando l'Assemblea Suprema del Popolo non è in sessione, senza il consenso del Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo.
Articolo 45 : Prima del termine del mandato dell'Assemblea Suprema del Popolo, il suo Presidium provvede allo svolgimento delle elezioni per la successiva Assemblea Suprema del Popolo. Nel caso di scioglimento dell'Assemblea Suprema del Popolo, nuove elezioni devono effettuarsi entro un termine non superiore a due mesi dalla data della sua dissoluzione.
Articolo 46 : Qualora si verificassero circostanze eccezionali, i deputati dell'Assemblea Suprema del Popolo possono esercitare il loro potere eccedendo il mandato previsto nella Costituzione fino a che tali circostanze proseguiranno. L'Assemblea Suprema del Popolo, in tal caso, può decidere il suo scioglimento prima del termine del mandato.

II Sezione. Il Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo



Articolo 47 : Il Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo è il più alto organo del potere statale quando l'Assemblea Suprema del Popolo non è in sessione.
Articolo 48 : Il Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo è eletto dall'Assemblea Suprema del Popolo ed è composto da un Presidente, da dei Vice Presidenti, da un Segretario Generale e dai suoi membri.
Articolo 49 : Il Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo esercita le seguenti funzioni:
1. Convocare l'Assemblea Suprema del Popolo.
2. Supervisionare sull'esecuzione della Costituzione e delle leggi, interpretare le leggi per il loro svolgimento ed emanare decreti.
3. Annullare le decisioni e gli ordini del Consiglio dei Ministri quando questi contravvenissero alla Costituzione o alle leggi.
4. Promulgare le leggi adottate dall'Assemblea Suprema del Popolo.
5. Esercitare il diritto alla grazia.
6. Nominare e rimuovere i Ministri su raccomandazione del Primo Ministro quando l'Assemblea Suprema del Popolo non è in sessione, oggetto di una successiva conferma da parte dell'Assemblea Suprema del Popolo.
7. Assegnare ordini e medaglie e conferire titoli d'onore.
8. Ratificare o annullare trattati conclusi con paesi stranieri.
9. Nominare o richiamare gli ambasciatori e i Ministeri da paesi stranieri.
10. Ricevere le credenziali e richiamare i rappresentanti diplomatici accreditati presso sezioni diplomatiche da paesi stranieri.
Articolo 50 : Il Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo è responsabili nei confronti dell'Assemblea Suprema del Popolo per le sue attività, e l'Assemblea Suprema del Popolo rielegge, qualora fosse ritenuto necessario, alcuni o tutti i membri del Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo.
Articolo 51 : Nel caso di una dissoluzione dell'Assemblea Suprema del Popolo, il Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo esercita le sue funzione fino a che un nuovo Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo è eletto.

Capitolo IV, Gli Organi esecutivi centrali del potere statale


I Sezione. Il Consiglio dei Ministri



Articolo 52 : Il Consiglio dei Ministri della Repubblica Popolare Democratica di Corea è il più alto organo esecutivo del potere statale.
Articolo 53 : Il Consiglio dei Ministri della Repubblica Popolare Democratica di Corea ha il diritto di promulgare decisioni ed ordini in accordo con la Costituzione e con le leggi. Le decisioni e gli ordini promulgati dal Consiglio dei Ministri sono vincolanti in tutto il territorio della Repubblica Popolare Democratica di Corea.
Articolo 54 : Il Consiglio dei Ministri della Repubblica Popolare Democratica di Corea controlla e dirige il lavoro di tutti i Ministri e degli altri organi subordinati ad esso.
Articolo 55 : Il Consiglio dei Ministri della Repubblica Popolare Democratica di Corea esercita le seguenti funzioni:
1. Condurre gli orientamenti generali nella sfera delle relazioni con paesi stranieri e concludere trattati con paesi stranieri.
2. Controllare il commercio con l'estero.
3. Dirigere gli organi locali del potere statale.
4. Organizzare il sistema monetario e di credito.
5. Redigere un bilancio statale uniforme e fissare le imposte e le altre entrate incluse nei bilanci locali e statale.
6. Dirigere gli stabilimenti industriali e commerciali statali, le imprese agricole e i trasporti statali e i servizi di comunicazione.
7. Adottare misure per il mantenimento dell'ordine pubblico, per la protezione degli interessi dello stato e per la salvaguardia dei diritti dei cittadini.
8. Stabilire i principi basici riguardanti l'utilizzo della terra, delle ricchezze minerarie, delle foreste e delle acque.
9. Dirigere il lavoro educativo, culturale, scientifico, artistico e riguardante la salute pubblica.
10. Stabilire misure politiche, economiche e sociali per il miglioramento delle qualità culturale ed economica della vita del popolo.
11. Dirigere la formazione dell'Esercito Popolare Coreano; nominare e rimuovere gli ufficiali di alto grado dell'Esercito Popolare Coreano.
12. Nominare e rimuovere i Vice Ministri, i responsabili delle maggiori imprese industriali e i rettori delle università.
Articolo 56 : Il Consiglio dei Ministri della Repubblica Popolare Democratica di Corea ha il diritto di annullare le ordinanze ed i regolamenti dei Ministri, le decisioni e le direttive dei Comitati Popolari di provincia quando questi contravvenissero alla Costituzione, alle leggi e ai decreti o alle decisioni e agli ordini emessi dal Consiglio dei Ministri.
Articolo 57 : Le decisioni del Consiglio dei Ministri sono adottate da un voto di maggioranza. Le decisioni adottate dal Consiglio dei Ministri sono pubblicate con la firma del Primo Ministro e dei Ministri interessati.
Articolo 58 : Il Consiglio dei Ministri della Repubblica Popolare Democratica di Corea è composto dalle seguenti persone: 1) il Primo Ministro; 2) i Vice Primi Ministri; 3) i Ministri; 4) i Presidenti dei Comitati.
Articolo 59 : Il Primo Ministro è il capo del governo della Repubblica Popolare Democratica di Corea.
Il Primo Ministro convoca e presiede le riunioni del Consiglio dei Ministri.
Il Vice Primo Ministro è sotto la direzione del Primo Ministro, e, dovesse il Primo Ministro essere assente dall'ufficio per [qualsiasi] motivo, il Vice Primo Ministro agisce per conto del Primo Ministro.
Quando il Vice Primo Ministro agisce per conto del Primo Ministro, al Vice Primo Ministro è concesso esercitare gli stessi diritti del Primo Ministro.
Articolo 60 : Il Consiglio dei Ministri della Repubblica Popolare Democratica di Corea è subordinato all'Assemblea Suprema del Popolo nel suo lavoro ed è responsabile nei confronti del Presidium dell'Assemblea Suprema del Popolo quando l'Assemblea Suprema del Popolo non è in sessione.
Articolo 61 : Il Primo Ministro, i Vice Primi Ministri e i Ministri prestano il seguente giuramento dinnanzi all'Assemblea Suprema del Popolo:
“Mi impegno a servire fedelmente il popolo Coreano e la Repubblica Popolare Democratica di Corea, a lottare solamente per il benessere di tutto il popolo e del Paese attraverso le mie attività in qualità di membro del Consiglio dei Ministri, ad osservare rigorosamente la Costituzione e le leggi della Repubblica Popolare Democratica di Corea, e dedicare tutta la mia forza e la mia abilità alla salvaguardia della sovranità della Repubblica Popolare Democratica di Corea e delle libertà democratiche”.
Articolo 62 : I deputati all'Assemblea Suprema del Popolo possono fare domande al Consiglio dei Ministri o ai Ministri.
Il Consiglio dei Ministri o un Ministro al quale è fatta una domanda è obbligato a fornire risposte in accordo con la procedura prescritta dall'Assemblea Suprema del Popolo.

II Sezione. Il Ministeri



Articolo 63 : I Ministeri sono gli organi esecutivi del potere statale nei loro rispettivi rami.
Articolo 64 : Le funzioni dei Ministeri sono di dirigere i loro rispettivi rami dell'amministrazione statale nei limiti della giurisdizione del Consiglio dei Ministri.
Articolo 65 : Il Ministro è il capo del Ministero.
Il Ministro è un membro del Consiglio dei Ministri con voto ed è subordinato al Consiglio dei Ministri nello svolgimento delle sue funzioni.
Articolo 66 : Il Ministro può, nei limiti della sua autorità, emanare ordinanze ministeriali o regolamenti la cui esecuzione è vincolante.
Articolo 67 : Dovesse il Ministro per qualsiasi ragione non essere capace di esercitare i suoi doveri, il Vice Ministro esercita le funzioni del Ministro per suo conto. Il Vice Ministro è sotto la direzione del Ministero.

Capitolo V, Gli Organi Locali del potere statale




Articolo 68 : Gli Organi locali del potere statale nelle province, nelle città, nelle contee o nei distretti cittadini e nei ri, nei villaggi o negli insediamenti dei lavoratori sono rispettivamente le Assemblee Popolari.
Articolo 69 : Le Assemblee Popolari a tutti i livelli sono composte da deputati eletti sulla base di un suffragio universale, egualitario e diretto, a scrutinio segreto.
Le Assemblee Popolari di provincia sono elette per un termine di quattro anni e le Assemblee Popolari di città, di contea o di distretto cittadino e di ri, dei villaggi o degli insediamenti di lavoratori per un termine di due anni.
Le elezioni alle Assemblee Popolari a tutti i livelli sono appositamente previste dalla legge.
Articolo 70 : Le Assemblee Popolari Locali a tutti i livelli assicurano l'osservanza e l'esecuzione delle leggi nelle loro rispettive aree; dirigono tutte le attività nel campo economico, pubblico e culturale; approvano il bilancio locale; assicurano la protezione delle proprietà private e statali, il mantenimento dell'ordine pubblico e dei diritti dei cittadini.
Articolo 71 : Le Assemblee Popolari Locali a tutti i livelli adottano decisioni entro i limiti dei poteri concessi loro dalla legge.
Articolo 72 : I Comitati Popolari delle province, delle città, delle contee o dei distretti cittadini dei ri, dei villaggi o degli insediamenti dei lavoratori sono organi esecutivi delle Assemblee Popolari ai livelli corrispondenti e gli organi amministrativi locali dello stato.
Articolo 73 : I Comitati Popolari a tutti i livelli consistono di un Presidente, dei Vice Presidenti, un Segretario Generale e i membri del Comitato eletti dalle Assemblee Popolari ai livelli corrispondenti.
Articolo 74 : I Comitati Popolari a tutti i livelli conducono tutti gli affari amministrativi dello stato nelle aree sotto la loro giurisdizione in virtù delle decisioni e delle direttive delle Assemblee Popolari ai livelli corrispondenti e agli organi di livello più alto.
Articolo 75 : I Comitati Popolari a tutti i livelli sono responsabili delle loro attività nei confronti delle Assemblee Popolari ai livelli corrispondenti e nei confronti dei Comitati Popolari a livelli più alti.
Tutti i Comitati Popolari sono sotto la direzione unificata e subordinati al Consiglio dei Ministri.
Articolo 76 : I Comitati Popolari ai livelli più alti hanno il diritto di annullare o revisionare le decisioni e le direttive dei Comitati Popolari ai livelli più bassi, e di sospendere le decisioni delle Assemblee Popolari ai livelli più bassi.
Articolo 77 : Le Assemblee Popolari ai livelli più alti hanno il diritto di annullare o revisionare le decisioni e le direttive delle Assemblee Popolari e dei Comitati Popolari ai livelli più bassi.
Articolo 78 : I Comitati Popolari a tutti i livelli, anche dopo la fine del mandato d'ufficio delle Assemblee Popolari ai livelli corrispondenti, continuano ad esercitare le loro funzioni fino a che nuovi Comitati Popolari sono eletti.
Articolo 79 I Comitati Popolari di provincia, di città e di contea o di distretto cittadino hanno a disposizione dipartimenti adeguati per la direzione dei loro affari.
Questi dipartimenti sono appositamente previsti dalla legge.
Articolo 80 I capi dei dipartimenti dei Comitati Popolari delle province, delle città e delle contee o dei distretti cittadini sono subordinati alle Assemblee Popolari e ai Comitati Popolari ai quali appartengono, ed ai dipartimenti corrispondenti dei Comitati Popolari ai livelli più alti ed ai Ministeri riguardanti.
Articoli 81 Le Assemblee Popolari e i Comitati Popolari a tutti i livelli devono sempre assicurare un'ampia partecipazione della popolazione locale nell'esercizio delle loro funzioni e affidarsi sulla loro iniziativa.

Capitolo VI, Le Corti e l'Ufficio del Procuratore



Articolo 82 : Nella Repubblica Popolare Democratica di Corea, i casi sono giudicati dalla Suprema Corte, dalle corti di provincia, di città e di contea, e dalle Corti Speciali.
Articolo 83 : Le corti sono organizzate tramite elezioni.
La Suprema Corte è eletta dall'Assemblea Suprema del Popolo.
Le corti di provincia, di città e di contea sono elette dalle Assemblee Popolari al livello corrispondente a scrutinio segreto.
L'organizzazione delle Corti Speciali è appositamente prevista dalla legge.
I giudici o gli assessori popolari sono rimossi solamente tramite richiamo dagli organi che li hanno eletti.
Articolo 84 : Il primo processo è condotto con la partecipazione degli assessori popolari che hanno gli stessi diritti dei giudici.
Articolo 85 : Ogni cittadino che ha il diritto di eleggere ha diritto a diventare un giudice o un assessore popolare.
Coloro che ricoprirono il ruolo di giudice o di assessore popolare sono il governo Giapponese sono privati del diritto di essere un giudice o un assessore popolare.
Articolo 86 : I casi sono condotti pubblicamente, e all'accusato è garantito il diritto alla difesa.
I casi possono essere chiusi al pubblico dalla decisione di una corte solo in casi previsti dalla legge.
Articolo 87 : Le funzioni giurisdizionali sono condotte nella lingua Coreana.
Alle persone che non conoscono questo linguaggio è garantita l'opportunità di parlare pienamente con le registrazioni del caso attraverso un interprete e così pure di utilizzare il proprio linguaggio in tribunale.
Articolo 88 : I giudici sono indipendenti e soggetti solamente alla legge nell'esercizio delle attività giuridiche.
Articolo 89 : La Suprema Corte è il più alto organo giuridico della Repubblica Popolare Democratica di Corea.
La Suprema Corte soprintende il lavoro giuridico di tutte le corti.
Articolo 90 : I procuratori esercitano la supervisione al fine di assicurare una precisa ed onesta osservanza ed esecuzione della legge da parte dei Ministeri e delle istituzioni e delle organizzazioni subordinate ad essi così come da parte degli ufficiali e dei cittadini.
Articolo 91 : I procuratori controllano se le ordinanze ed i regolamenti di tutti i Ministeri e le decisioni e le direttive degli Organi locali del potere statale sono conformi alla Costituzione, alle leggi ed ai decreti, così come alle decisioni ed agli ordini del Consiglio dei Ministri.
Articolo 92 : Il capo dell'Ufficio Supremo del Procuratore è il Procuratore Generale, nominato dall'Assemblea Suprema del Popolo.
Articolo 93 : I procuratori delle province, delle città e delle contee sono nominati dal Procuratore Generale.
Articolo 94 : I procuratori sono indipendenti nello svolgimento dei loro compiti, senza essere soggetti agli Organi locali del potere statale.

Capitolo VII, Il bilancio statale



Articolo 95 : L'obbiettivo fondamentale del bilancio statale è di organizzare una potente economia nazionale consolidando tutte le proprietà statali, migliorando la qualità di vita del popolo, e rafforzando la difesa nazionale.
Articolo 96 : Il bilancio statale è annualmente redatto dal Consiglio dei Ministri e soggetto all'approvazione da parte dell'Assemblea Suprema del Popolo.
Articolo 97 : Le entrate e le spese statali sono consolidate in un bilancio statale uniforme.
Articolo 98 : A nessun organo del potere statale è permessa alcuna spesa non prevista dal bilancio statale.
Tutti gli organi del potere statale devono osservare la disciplina finanziaria e consolidare il sistema finanziario.
Articolo 99 : Per praticare l'economia, e farne un utilizzo razionale, la finanza statale è il principio fondamentale delle attività finanziarie.

Capitolo VIII, La difesa nazionale



Articolo 100 : L'Esercito Popolare Coreano è formato per difendere la Repubblica Popolare Democratica di Corea.
La missione dell'Esercito Popolare Coreano è di salvaguardare la sovranità della patria e la libertà del popolo.

Capitolo IX, L'emblema dello stato, la bandiera nazionale, la Capitale



Articolo 101 : L'emblema dello stato della Repubblica Popolare Democratica di Corea è una grande centrale idroelettrica sotto la luce raggiante di una stella rossa, incorniciata con spighe di riso legate da una fascia recante la scritta 'Repubblica Popolare Democratica di Corea'.
Articolo 102 : La bandiera nazionale della Repubblica Popolare Democratica di Corea è di tre colori – un'ampia striscia rossa orizzontale nel centro con una stella rossa a cinque punte in un cerchio bianco in prossimità dei contorni, e strisce bianche e blu sopra e sotto la striscia rossa. Il rapporto tra la larghezza e la lunghezza è di 1:2.
Articolo 103 : La Capitale della Repubblica Popolare Democratica di Corea è Seul.

Capitolo X, Le procedure per emendare la Costituzione



Articolo 104 : La Costituzione della Repubblica Popolare Democratica di Corea può essere emendata solo dall'Assemblea Suprema del Popolo. L'adozione delle proposte di legge per la modifica della Costituzione richiede l'approvazione di una maggioranza di almeno due terzi dei deputati dell'Assemblea Suprema del Popolo.
 
Top
0 replies since 11/6/2013, 12:54   118 views
  Share